Английский в стихах. Для самых маленьких
Английский в стихах. Для самых маленьких.
Я кукле платье сшить решила
Я раньше никогда не шила
Белые пуговки, красный подол
Будет нарядная кукла – a doll.
***
Медведь лежебока зимой сладко спит
И снится медведю конфета – a sweet
Мохнатому мишке наверное редко
В лесу удается отведать конфетку
***
Сказала Таня обезьянке
-Я буду звать тебя – a monkey
Ты скоро выучишь сама
Все-все английские слова
***
Рыжий кот залез в пакет
Что забыл там кот – a cat
Тут кота в пакете за нос
Укусила мышь – a mouse
***
Как Вы зоветесь по-английски? —
Спросил у чашки мудрый краб.
В ответ, поклон отвесив низкий,
Сказала чашка: «Cup, cup, cup» (кап-кап-кап)
***
Шел англичанин мне навстречу,
И вдруг я слышу: «Добрый вечер»
«Good evening!» — я ему ответил,
И вечер стал, как утро, светел.
С ветки березы последний листочек,
Ветер бродяга, постой, не срывай!
Это нам осень машет платочком,
«Кто разбил?» — спросил мой father
Это бабушкина ваза
Прослезилась моя mother
Тут за меня вступилась sister
«Осколки он убрал, все чисто».
Потом сказала: father, mother,
Шалить не будет больше brother
Я кукле платье сшить решила
Я раньше никогда не шила
Белые пуговки, красный подол
Будет нарядная кукла – a doll.
***
Медведь лежебока зимой сладко спит
И снится медведю конфета – a sweet
Мохнатому мишке наверное редко
В лесу удается отведать конфетку
***
Сказала Таня обезьянке
-Я буду звать тебя – a monkey
Ты скоро выучишь сама
Все-все английские слова
***
Рыжий кот залез в пакет
Что забыл там кот – a cat
Тут кота в пакете за нос
Укусила мышь – a mouse
***
Как Вы зоветесь по-английски? —
Спросил у чашки мудрый краб.
В ответ, поклон отвесив низкий,
Сказала чашка: «Cup, cup, cup» (кап-кап-кап)
***
Шел англичанин мне навстречу,
И вдруг я слышу: «Добрый вечер»
«Good evening!» — я ему ответил,
И вечер стал, как утро, светел.
С ветки березы последний листочек,
Ветер бродяга, постой, не срывай!
Это нам осень машет платочком,
Хочет сказать «до свиданья» — Good Bye!
***
Я шалил – разбилась ваза«Кто разбил?» — спросил мой father
Это бабушкина ваза
Прослезилась моя mother
Тут за меня вступилась sister
«Осколки он убрал, все чисто».
Потом сказала: father, mother,
Шалить не будет больше brother